大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于china地图的问题,于是小编就整理了2个相关介绍china地图的解答,让我们一起看看吧。
map是什么意思?
map作名词时,意为“地图”,如:a map of China 一张中国地图;
作动词时,意为“绘制…的地图”“了解信息”如:it is possible to map the different functions of the brain.
有人说中国的英文名字(China)由秦(Ch'in)而来,恰当吗?有何历史依据?
中国的英文(China),是由中国的瓷器而来,中国瓷器工艺制造远远流长,中国元青花瓷器,明青花瓷器,清青花瓷器,至现代青花瓷器在全世界享有盛名。还有五彩釉、珐琅彩 、唐三彩、汝瓷、钧瓷、宜兴紫砂壶、景德镇制瓷己有干年历史,中国瓷器制造业目前也在世界之首。在中国唐朝时期,南昌青瓷与北方白瓷二工艺结合又制造出青白瓷。远消海外各国,因此欧洲人就用瓷器命名中国英文为(china)
问问外国人不就行了,一帮人在这里瞎猜。
头条上好多这种问题,老师们退休金多少啦,工人们为什么不干活拿钱啦?穷人们为什么不奋斗啦?有谁真正关心过他们,真正的走近他们,都是以自己的理论来设定别人。
。。我们现在称呼外国大多是清末民初留洋专家定的。有古代有过联系的国家,如罗刹国——俄罗斯。绝大多数是英文音译。古代的称呼基本不用了。例如印度古称天竺,伊朗古称波斯。
。。我们的专家倾向于“瓷器”。那就瓷器吧。
中国有四种翻译或发音:
①根据“秦”的翻译或发音,多在中亚及现在的土耳其地区,中亚的翻译“秦斯坦”;
②根据“契丹”的翻译或者是发音,多在俄罗斯地区;
③“***”源于日本对我国称呼,甲午战争后带有贬义;
④根据“茶”的翻译或发音,多在地中海北岸(罗马),路上丝绸之路终点。
回答的比较简约,自行查资料吧。
China,带贬义,古希腊称东方为sino,译为神居住的地方,有兴趣的可以查阅一下。
中国有四种翻译或发音:
①根据“秦”的翻译或发音,多在中亚及现在的土耳其地区,中亚的翻译“秦斯坦”;
②根据“契丹”的翻译或者是发音,多在俄罗斯地区;
③“***”源于日本对我国称呼,甲午战争后带有贬义;
④根据“茶”的翻译或发音,多在地中海北岸(罗马),路上丝绸之路终点。
回答的比较简约,自行查资料吧。
China,带贬义,古希腊称东方为sino,译为神居住的地方,有兴趣的可以查阅一下。
中国英文名是由地名昌南而来的,与其他的没有关系。用别的代替,并不合适。
我国盛产瓷器,精品瓷器更是远销海外,称之为外销瓷。很早之前我国就有了出口瓷器的先例。因此在英文中,瓷器与中国的单词是一样的。(china)就是由盛产瓷器的名地昌南而来。其他的解释我并不认同。
昌南烧制瓷器距今有两千多年历史,各个朝代都十分重视这个地方。宋朝时赐地名为景德镇,将有名的工匠迁居于此,以此地制瓷,以上贡,元朝忽必烈又在这儿专门设置了浮梁瓷局,另外他还将所有俘获的能工巧匠置于此地一起来造瓷,再加上高岭土是天然的制瓷原料,又经过上千年的制瓷工艺的演变。昌南呈现出了独具特色的制瓷工艺。中国制瓷历史悠久,但大部分因为战乱等其他原因已经终止,但未有景德镇制瓷传承千年,经久不衰。
在唐朝时,由于昌南地区土质好,先人们总结了南方青瓷与北方白瓷的工艺特点,烧制出了一种青白瓷,有***玉器的称号。销往海外,受到了外国人的喜爱。欧洲人就以昌china为中国的代称,也带指瓷器。
所以china是有瓷器的原产地昌南而演化过来的,跟别的东西没有系,迄其今为止也是最广为流传的,用别的不适合。
到此,以上就是小编对于china地图的问题就介绍到这了,希望介绍关于china地图的2点解答对大家有用。